"Family to community"
The impact of early 20th century's translated ideology
on traditional Chinese family.
解釋:
Family to community. 從私人家庭,邁向共同社區生活
early 20th century's translated ideology. 二十世紀初譯介外來思想
impact 衝擊
traditional Chinese family ideology. 傳統中國家庭觀念 (因前面有ideology,此可省略)
婚姻觀: wedded ideology, 涵蓋在 family ideology內,不需要畫蛇添足的翻譯出來。
請多指教
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
老實說!!如果沒有買書,他是不會給你看文章的!!
以下的這些,於參考資料
閱讀心得為'韜墨'所有!!
這本書我讀來很累很辛苦,一是黃春明的小說都是以現實的筆書寫小人物,二是我讀此書的環境是大過年,難一口氣讀完,更難以輕盈的翅膀將腦中的心情在喜悅與無奈間遊走。
我還是要讚嘆一下黃春明運筆的功力,應該反過來說,我自責自己寫不出真實的故事,更別說不真不實的小說了!而黃春明在文字技巧上的程度,配合著內容,可以倒敘、插敘、第一人稱述說,乃至於一些很細膩的文字描寫!
應該說我讀得太少嗎?我覺得我很想寫卻永遠寫不會小說!
〈兒子的大玩偶〉
文字的魅力就是在於現實與幻想中的差距。
因為電影是視覺的,而且包含了語言聽覺,他是以畫面去捕捉人的行為舉止;文學中,小說也有相當的語言對話與情節,雖然是文字,但他的藝術也不下於電影。
這篇小說,有幾處很能夠以深景寫深情,這是從視覺轉換成文字的深處,讓我混在文字裡不容易想像那景象,卻又能感受到坤樹內心的種種變化。
而內容上,這篇文字鋪陳得很簡單而現實,是鄉土文學、寫實主義的表現,也似乎是黃春明的特色。
〈蘋果的滋味〉
小人物的故事,也是另一種反面的寫實,內容極為單純,給人的感覺卻是極度的強烈,因為對比的效果,從阿發車禍翻出的午餐,白飯配鹹蛋,到每人一粒共七粒以上,每粒可抵四斤米的蘋果,看出貧富差距與社會現實狀況。
〈我愛瑪莉〉
「你愛我?還是愛我?」一句,不但是「大胃」之於玉雲,也是中國人之於西洋文化,這與〈蘋果的滋味〉有共同的悲劇在其中,還有,另一種異常的「巴結」!
這篇小說比起來是長的了,但這種長法我不喜歡,因為,其中的濃度不夠,雜質太多吧!作者描寫了很多細微的地方,很有企圖心,卻似乎忘了要過濾一下其中要傳達的意思。
其中,「蘭花」我想到的是中國文化,他與���狗不能共存一院,似乎有絃外之音,甚有一小段,說到「失根」的問題。
〈甘庚伯的黃昏〉
看不是很懂,第一,阿興怎麼瘋的沒寫到或我看不懂;二,最後提到「日本兵吼著喊『立正』和『稍息』的口令」,令我不解;三,其中「順安、瘋伯」似乎也沒說清楚。
但文章氣氛、情節轉折、插敘、倒敘等等手法技巧是直得深入學習、研究。
最重要的是,文中不能沒有阿輝這角色!
〈玩火〉
看似很現實,在平快上發生的事,但似乎又在說愛情就像一把火,會需要摸索,只有巧遇的兩人、相投的兩人才會有火花,但久了後又會燙傷!
〈兩萬年的歷史〉
看題目我還以為作者要以活化石作題裁,但看完後,我還是搞不懂有兩萬年歷史的是什麼!是詩?還是酒?我猜這應是誇示法!
然而,這篇真的是短而有力,很寫實的以第一人稱寫那個酒鬼詩人。
但,仔細想想,誰不是像那個酒鬼詩人一樣嗎?──年輕!
這也是我唯一能了解的地方吧!所以,也只有那年輕的中尉才能懂酒鬼詩人!
而做一個年輕人的四個條件:Wine、Woman、Music、War,我卻是一頭霧水呀!
現在的我想,兩萬年的歷史,恐怕是在說那個「精神」吧!
〈鮮紅蝦──『下消藥仔』這個掌故〉
寫得很生動,也寫到傳統男性對「性」的看重,更勝自尊,而文中黃頂樂也漸漸習慣大家「下消藥仔」的叫他了。而文章更是將黃的心情提升了,也將內容情節複雜化。
這篇小說,說實在,我並無太大的感受。
〈把瓶子升上去〉
故事我算是懂,但不懂的是,為何最後主角要把瓶子當旗子升上去?
感覺這篇文章用的力不大,相對的,刺激就不大,感性許多,正因為內容的關係吧!
對於這小說的心得,我也不覺得需要用到很多力去硬思考其中文意,本來就簡單而短,卻又清楚的說到戀愛的前因後果,連經過都說不定給寫滿了呢!
(聯合新聞網/聯合文學提供】
聯合文學提供
書名:泥土的滋味:黃春明文學論集
作者:江寶釵、林鎮山
出版社:聯合文學
出版日期:2009/03/24
內容介紹
2008年5月國立中正大學舉辦「第三屆經典人物—『黃春明跨領域』國際學術座談會暨研討會」,本書收編此研討會的部分論文,分為「專題演講」、「論述」、「座談會」與「國際論壇」四部分,大抵涵蓋了黃春明散文、小說、插畫、電影、評論、兒童劇,以及黃春明文學的翻譯等各種面向,凸顯其跨領域的豐富性。
書附江寶釵、林鎮山的序跋,略述研討會舉辦緣起,以及成書始末,並有黃春明與陳芳明的專題演講。對於理解黃春明的跨領域人文成就,以及其人暨其人文創造典範化之踐履,本書是一本不可不讀的參考書。
因字數太多!!請去看謝謝
希望這對你有幫助
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)
大量的肥粒鐵 (又稱為鐵素體) 塊和沃斯田鐵系組織中析出的碳化物顆粒
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
衡量萬物的尺度
科學迎戰文化敵手:
Facing Up-Science and Its Cultural Adversaries
撰文/傅大為,清華大學歷史所,科技史組教授
書名:科學迎戰文化敵手
作者:溫伯格(StevenWeinberg)
譯者:李國偉
出版時間:2003年12月
出版公司:天下文化
在今天世界的大科學家中,溫伯格是很特出的一位。他好辯而文筆流暢,所以四處寫文章,與許多人文社會科學學者論戰不斷。2001年哈佛出版了他與科學史家、科學哲學家、科技研究者的論辯,還有一般知識大眾演講的文集Facing Up: Science and Its Cultural Adversaries,繁體中文本由深具科學史與科學哲學素養的數學教授李國偉
五姊妹
翻譯社,本文簡稱此譯本為《迎戰》。
《迎戰》一書,收集了溫伯格15年來的演講、短文、評論與論戰共23篇,所涉及的範圍相當廣泛,從科學的博雅教育、牛頓、伽利略、愛因斯坦、粒子物理的化約論、物理與歷史、孔恩科學革命的結構,到20世紀的物理學史、索卡的惡作劇(參見我的〈「兩種文化」的迷惑與終結〉,《當代》126期)、猶太復國主義等。我們常聽說,科學家只寫論文,很少寫書,但是溫伯格,論文不算,前後寫了八本書再加這本文集,充份展示了一位大科學家的學養。
雖然論題廣泛,但《迎戰》一書的視野,相當反映了溫伯格做為一位活躍粒子物理學家的生命情境。在1979年與另外兩位物理學家分享物理諾貝爾獎,他創造了「電弱理論」,結合了兩種基本的自然力(電磁力與弱作用力),使得在整合宇宙四種基本力的大事業上,向前邁了一大步。正因為他自身參與、開創了20世紀粒子物理的躍進,使他對物理學的躍進有很深的經驗與使命感。所以,他一方面要替粒子物理在廣泛的科學界面前,為其聲望辯護,因為加速器的實驗經費,越來越膨脹。另一方面,他則要為粒子物理「尋找宇宙最終極的定律」這種20世紀的使命與價值而奮鬥,他積極批判科技研究中的社會建構論,還有一些他覺得莫名其妙的後現代主義、強綱領的科學社會學等。這些流行的科技研究理論所蘊含的認識論,與他一生所信奉「追求宇宙終極定律」的目的,彼此可能衝突。
在書中,他不只一次說,當終極理論最後完成時,「我們做為基本粒子物理學家的工作也即將就此終結,一切都變成了歷史。」
也正因為這種使命感,使他在面對與他科學發展觀點不合的其他看法時,溫伯格所持的態度,就好像是「我一生的工作,就是衡量萬物的尺度」。他常說「我親身參與了革命性的變革」、「我可以作證……」等等這些目擊者的優勢觀點來維護他的論點。客氣一點的話,他有時會說,他所親身經���的那段20世紀物理學,是某某人所說科學發展史的反例
就以溫伯格的朋友,《科學革命的結構》(繁體中文本由遠流出版)一書的作者孔恩為例。孔恩說,因為過去所有有關自然的信念(從亞里斯多德、哥白尼,到牛頓),結果都出了錯,因此就沒有理由相信我們現在必然更能掌握宇宙圖像,或說更接近真理。孔恩又說,在科學革命之前的老典範,與科學革命後所建立的新典範,彼此之間不可共量。在新舊不同典範中工作的科學家,彼此無法了解、沒有共同的科學操作基礎。但是,親身參與粒子物理大躍進的溫伯格,當然反對。他說,許多從18、19世紀所發展出來的物理數學定律,如馬克士威式的電磁學、牛頓力學,特別還有量子力學,從發明到今天,沒有任何問題,它們「已經成為物理學理永存的一部份」。所以,大致從19世紀到今天,我們已經越來越接近真理,也許還有些細節的微調要做,如量子場論,但卻沒有亞里斯多德、托勒密、燃素說等犯那麼大錯誤的可能了。溫伯格很相信數學化、方程式化的物理學客觀性,說那是現代物理學「硬」的部份,它不會因我們對世界的理解、對解釋「為什麼那些方程式會有用」的改變而改變,而後者,是科學會隨著歷史改變的「軟」部份(255~6頁)。當科學史柔軟的部份除掉,剩下那朝向真理的骨架,溫伯格躊躇滿志地說,科學史就與文化無關,而成為永恆。
其實,溫伯格需要訴諸一個很具爭議性的說法:物理學到了牛頓之後,就已經進入成熟期,它穩定地逼近真理。而如布朗運動般盲動式的理論發展,那是牛頓以前才有的現象。前面孔恩所說的科學革命,基本上只適合科學成熟期之前的科學發展(不過,溫伯格倒是接受孔恩的「常態科學」可以描述20世紀基本粒子與宇宙論的發展史,見258~60頁)。
溫伯格這些說法,除了訴諸「我親自參與」的權威外,雖然雄辯滔滔,但卻很不精確,在歷史上的反例也很多。什麼算是一個科學的成熟期?量化、數學化嗎?我們知道,西方天文學,從古希臘歐多克索斯的同心球系統,到中世紀托勒密的周轉圓系統、16世紀的第谷系統,都相當數學化,但在天文學發展史中,還是一個取代一個,變化劇烈。溫伯格也知道,連牛頓自己討論力學的幾何學工具,後來也被拋棄了。更不用說,中國古代的數學、幾何系統等,源遠流長,但是一旦西學東漸,也都成為化石。那麼,溫伯格哪來的歷史靈光說,「你絕不需擔心它會變成錯的。只要科學存在一天,我們就會繼續教馬克士威的電磁學」?事實上,托勒密周轉圓系統在西方天文學中存在的時間,要遠比馬克士威方程式長。
Facing Up這書名取自第谷在丹麥文島上仰頭觀星的雕像。一位信誓旦旦以20世紀物理學為本位的大科學家,會取16世紀第谷的永恆姿態來命名(見序言),令人驚奇。溫伯格知道,第谷是被排除在近代科學神殿之外的。他說,因為第谷不接受哥白尼的日心說,所以第谷不是他的英雄。但是,這些都是17世紀大量新科學證據浮現後的判斷。如果我們回到16世紀,那個哥白尼與第谷的世紀,重新評價二人,說大科學家第谷的系統優於哥白尼的,那是很明顯的(可參考孔恩The Copernican Revolution一書)。做為20世紀的大科學家,溫伯格以20世紀為本位,那是可理解、可尊敬的,但是做為一般普通人、歷史學家或科技風險社會中的公民,在16、20,還有未來的24世紀,三個世紀之間,我們該選擇那個世紀為本位?或者該放棄對本位的執著,而回歸歷史的流動視野、還有日常生活的智慧?
最後,關於
五姊妹
翻譯社本身。要針對一本
五姊妹
翻譯社書寫書評,我的原則是,一定也得談其
五姊妹
翻譯社。一般而言,李國偉的
五姊妹
翻譯社頗為流暢。溫伯格談了不少粒子物理的細節,如何讓
五姊妹
翻譯社清晰易懂,又不失其深度,且又能顯示出溫伯格的雄辯,並不容易。我特別在「
五姊妹
翻譯社工作坊」網站 中的「吐槽區」,寫下一些
五姊妹
翻譯社上的疑點,請讀者前往參考。
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
我是跨領域申請MBA,當初由於出國留學的計畫太突然,光是補習、準備托福、GMAT就蠟燭兩頭燒,英文程度又不好的我,對美國學校排名好壞都不甚了解,哪一所學校有哪些科系、何時申請、要準備哪些東西,通通沒有方向。情急之下,整個台北車站逛一圈找代辦、問顧問,希望可以多了解一些,整理頭緒。哪知道,也算是我運氣好,顧問有的外出不在,有的需要預約時間,有的收費貴的嚇死人...
後來回家後上網搜尋了一下,找了馬爾斯的Sophie, 諮詢的時候感覺親切又專業,隨便問個申請時間、條件,都能立刻回答,甚至問他我的狀況可以申請哪些學校,也立刻講了好幾間給我參考,而不會用要看學校、等確定後再查資訊給我之類的推托,整個過程倍感窩心。特別是她沒有給我強迫推銷的感覺,也根據我的需求跟預算規劃了代辦方案,不像別家一套到底,我個人覺得還滿不錯的。
雖然一開始覺得馬爾斯小小一間,不像北車聚集的那些代辦,但是應該說是精緻吧~在我的申請過程中,所有的文件討論、翻譯都很有效率,常常是我拖到最後一刻的急件,Sophie也都加班幫我處理,還有只要是申請商學的人都知道,口試那一關是最緊張的,也是靠Sophie的協助,用她蒐集的歷屆考古題並幫我練習面試,後來我才知道,原來並不是每間代辦都有這種服務,真的超有幫助。
出國留學申請的路程漫長且煎熬,考���、推薦信、讀書計畫、essays…真的會讓人發瘋,我知道很多人不喜歡代辦,但是我的狀況還好找了Sophie幫忙,讓我可以撐到最後。否則我大概早就戰死在考托福的惡夢中了~
我的心得是:如果已經十分清楚自己想念的學校,然後所有考試成績、申請準備文件都差不多齊全了,那建議就不用找代辦了,自己試著申請走完整個過程吧(畢竟想念的學校應該不會太多間)。但是如果像我一樣沒什麼頭緒,又忙著跟考試奮戰,建議把文件資訊的準備交給 “專業的”+ “負責任的”顧問,一定要找隨時都可以找到人又夠專業的才有幫助~
以上提供給你參考
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
對於添加橘子纖維的淺色巧克力冰淇淋來說,顏色、氣味、質地被認定是重要的選購和接受的指標。百分之74的小組成員表示會買橘子纖維的冰淇淋( ICF1 and ICF2),而96%的成員會買控管的冰淇淋。然而,部分的成員說如果他會買橘子纖維的,如果它可以對抗疾病和有個健康的產品形象。
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
你好。我完全認同你的觀點。現在的都市人,很忙,一邊忙著打拼事業,一邊忙著照顧家庭,根本就沒時間停下來,到其他地方走一走,看一看,只能偶爾在書中感受一下其他地方的異國風情了。
我也很愛看書,也很愛看旅行類的英語期刊論文。而我的方法是,先從網上找到風評很好的英語期刊論文,然後請專業的翻譯社,之前一直合作是后冠翻譯公司,請他們幫忙翻譯,花點小錢,做點小奢侈的事,來滿足我對旅行的渴望。
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
「中國科學院科技翻譯協會」為了迎接2008年北京奧運,
特別舉辦『迎奧運傳神詮釋老字號』公益翻譯活動,
廣召美加東南亞各地的華人參與活動,
其中,
『譯名終評組委會』由「北京外語大學高級翻譯學院」的專家組成。
日前活動揭曉,
決定以「企業名稱拼音」+「產品特性」+「起始年代」的命名法,
這種譯法保持了老字號原有品牌,
又介紹了產品,
讓外國人一目了然,
最後更使用公元紀年做為標示,
突顯出老字號悠久的歷史。
匿名 大大 您提到其中六家著名老字號,
英文名竟然都只是『譯音』,
據久久喬我才疏學淺所知,
華人世界中,
各大大小小的企業公司行號,
公司名的英文翻譯,
大多都以『譯音』居多,
但是也不是百分之一百啦,
也有不採取譯音命名的。
北京六家著名老字號的英譯,
姑且不論翻譯得好或壞,
總知目前已暫定案,
日後當然不排除還有修改的空間。
北京六家著名老字號英譯如下:(供參考)
全聚德 烤鴨
Quanjude Peking Roast Duck-Since 1864
吳裕泰 茗茶
Wuyutai Tea Shop-Since 1887
同仁堂 藥局
Tongrentang Chinese Medicine-Since 1669
瑞蚨祥 綢緞莊
Ruifuxiang Silk-Since 1862
榮寶齋 藝廊
Rongbaozhai Art Gallery-Since 1672
王致和 食品行
Wangzhihe Gourmet Food-Since 1669
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
愛情經紀約卐放羊的星星
轉角遇到愛卐*目前未確定*
親親小爸卐至尊玻璃鞋卐花樣少年少女
《放羊的星星》
男主角:
本 名:林志穎
小 名:Jimmy
誕 生 日:1974年10月15日
星 座:天秤座
籍 貫:臺北市
血 型:O型
身 高:172公分
體 重:58公斤
運 動:潛水、游泳、賽車
收 集 品:各國汽車零件、模型車
家庭成員:親愛的父母、大哥、小弟和小妹
吃的口味:絕不挑食
林志穎個人簡介1992年-2006年
閃亮臺灣天空 勁爆全亞洲
九年前,林志穎以其純真、帥氣、燦爛的笑容,自然清新、健康的獨特風格,旋風似的征服每顆青少年的心,第一位真正完全屬於臺灣的偶像巨星正式誕生。18歲進軍香江,立即如黑馬般竄紅,不但唱片銷售驚人轟動港臺,並開辦4場大型個人演唱會,場場爆滿,成爲亞洲第一位最年輕並完全以中文歌曲演唱入主紅石勘體育館的歌手,引起香港歌壇一陣旋風,更獲亞洲媒體「超級小旋風」封號。
17歲到20歲,從臺灣至全世界,林志穎擁有31場巡迴演唱會,囊括20多項殊榮,聲勢直上雲霄,由臺灣、香港、大陸、新加坡、馬來西亞延伸至泰國、印度尼西亞、韓國及美加,足迹遍及各地,所創下輝煌榮耀的種種記錄,在目前華人地區新生代藝人中仍無人能及.
第二男主角:
立威廉
本 名:Leon Jay Williamns
英文名:Leon Williams
身 高:180
體 重:60
生 日:1976.07.31
星 座: 星座:獅子座
血型:AB型
外型 : 紳士貴氣
國籍 : 英 . 德 . 日 . 新加坡混血
語言 : 英文 . 廣東語 . 馬來語 . 中文
學歷 :Advanced training techniques( 類似台灣專科學校 )
得獎記錄 : 2001 「世界模特兒大賽」第1名
興趣: 看書、看電影、足球、水上排球
特殊經歷:美姿美儀授課老師
興趣:一周平均到健身房三、四次
作品集-戲劇
《天國的嫁衣》(2004)
作品集-音樂錄影帶
《蕭亞軒〈美麗的插曲〉MV男主角》(2004)
《鄭融〈終身學習〉MV男主角》(2004)
作品集-電視廣告
《中華電信emome》(2004)
《NISSAN-TEANA》(2004)
《 香港恆生銀行 》《阿瘦皮鞋》
女主角:
本 名:劉荷娜(유하나)~~
生日: 1986년 03월 22일 (生日)
신체 : 신장-169cm, 체중-47kg (身高體重)
曾來台拍攝國片"六號出口"擔任女主角的角
以及周杰倫白色風車女主角
第二女主角:
姓名 洪小鈴
性別 女
英文名字 Jennifer ,Ling
生日 2月23日
星座 雙魚座
血型 O型
身高 170 cm
體重 53 kg
三圍 34‧25‧35
經紀公司 采姿
電視廣告
Boots 光泉百分百鮮榨果汁
光泉茉莉密茶
最佳女主角 波爾藍梅錠
波爾礦泉水
金車麥根沙士 洛神花茶 麥當勞 鳳梨點心派
舒菲髮雕露 金莎巧克力
SAGEM手機
平面廣告 國泰人壽
飛柔 萊爾富
麒麟啤酒 凱薩飯店
SAGEM手機 行動交友網 白蘭氏
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)