PIXNET Logo登入

griffith52

跳到主文

歡迎光臨griffith52在痞客邦的小天地

部落格全站分類:婚姻育兒

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 11月 02 週六 201303:54
  • 請幫我翻譯一封英文信



Thank you for your reply.
OK. I'll wait for your flying schedule fixed.
謝謝你的答覆
好的 我將會等待你修改的班機行程
Also as I told you by last e-mail, I can't tell you whole sale price and
whether you can use our picture or not without hearing any dealing conditions.
如同我上一封mail所告訴你的,我不能告訴你批發價格,及在沒有聽到任何交易條件下告訴你是否可以用我們的設計
So anyway it's better to see and talk about more further information first.
所以無論如何,先理解及討論進一步的資訊是比較好的
I'm sorry we don't prepare Chinese translater here.
Do you speak English? I speak English(not very good though)
我們很抱歉我們這裡並沒有中文翻譯
你們說英文嗎? 我會說英文(雖然說的沒有非常好)
Thank you and best regards.
僅此至上,謝謝。
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 02 週六 201303:24
  • 我在ebay購買一雙鞋子 商品問題英文翻譯贈15點



Hello 宜, 也讓Panda try一下吧; 如下: 你好
Hi there,

我購買你一雙女鞋 但我今天打開紙盒發現 鞋子都為同腳 而且一支為39號另支為40號
I bought a pair of woman’s shoes from you, yet when I opened the box today, I noticed they are both for the same foot; also, one is size 39, and the other a size 40.

我想處理這個問題 請告知我如何退貨或換貨I would like to resolve this issue; please tell me how to make an exchange or a return.
*兩句沒有直接關係的句子需以逗號作串聯
要傳照片給你確認嗎??Would I need to send you a picture for your reference?
如需要給我你的mail
If so, please kindly provide your email.
謝謝
Deeply Appreciated XXX (妳的名子) 整合如下: Hi there,
I bought a pair of woman’s shoes from you, yet when I opened the box today, I noticed they are both for the same foot; also, one is size 39, and the other a size 40. I would like to resolve this issue; please tell me how to make an exchange or a return. Would I need to send you a picture for your reference? If so, please kindly provide your email.
Deeply Appreciated XXX  希望有幫助..
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 02 週六 201302:58
  • 英文求翻譯句子~中翻英



1.When did you start to have the symptoms?
2.I'ii give you an injection.
3.Do you have any allergies?
4.Take this prescription to a pharmacy and buy some medicine.
5.Please write a medical report for my insurance company.
希望能幫到你,剛好我也學到了,還去問了老師.^^
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 02 週六 201302:44
  • 幫我翻譯下列英文句子?



1.小孩子熬夜是不對的。
2飛機是在我們的頭頂之上。
3.在消極的想法中,左,右,及黑色和白色是相對的。
4.她非常厭倦,她的丈夫搶劫指控。(沒信心)
5.他下一本書會比他上一本書好。
6.誰想要最後的冰淇淋嗎?
7.傷害你是我最不願意做的一件事。
8我不能持續更長的時間不睡覺。
9.我姐姐總是有最後的決定權。
10.有沒有話想對妳的妻子說在你離開(妳妻子)之前?
11..長話短說
12.那是另一個故事(回事)了.

13.他敍述(虛構)他的學術生涯和他的職業生涯。
14.我不相信你的鬼話.
15總統已拒絕去證實或否認這個報道。
16.一個年輕人來到警察局帶著一個故事。
17.當警方再次質疑他,他改變了他的故事。
18.他精神恍惚在街上。
19.木星有九個月亮。
20.藍色的月亮(很難得才會發一次的機會)。
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 02 週六 201302:26
  • 請幫我翻譯成英文 (小文章) 感謝!!



我的家庭都有個習俗在,都是在祈求全家人能平平安安
每一年的二月份都會舉行
我的家人會請神明幫我們求平安符、平安水
會有這個習俗是因為我的家人本身從事有關道教方面的工作,我自身也相信著這個宗教,這讓我覺得很不可思議!
如果將來我也有小孩子的話,我也希望這個習俗能夠持續下去.
A custom of praying for all the family being safe and sound has always been existing in our family.
This activity takes place in February every year, in which my family ask for the amulets and the water against evils from the Gods.
The reason why we follow this custom is that my family do the jobs related to Taoism, and I believe in this religion myself, because it makes me feel amazing!
If I have children in the future, I hope this custom can still be kept.
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 02 週六 201301:55
  • 中文翻譯成英文



用google 翻譯~
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 02 週六 201301:31
  • 請英文達人幫我看看這段翻譯順不順,20點



This case report describes indicates the nursing care experience in nursing to a young 30-year-old patient with Crohn’s disease (CD) as well as with colon stricture received treated with colostomy surgery. The period of nursing care duration was from 19 Sep to 17 Nov, 2012. The methods of data The author collection collected information by included observation, interviews, direct care, and physical assessments. By applying analyzing Gordon’s 11-item functional health assessment, the patient’s health problems included consisted of anxiety, self-care deficit, body image disturbance, acute pain, and nutrition imbalance. alteration. While being an inpatient, During hospitalize, due to anxiety and not understanding about colostomy, the patient rejected refused colostomy surgery due to anxiety and not misunderstanding about colostomy. After description Owing to explanation and health education of by the medical team, he had agreed to receive the surgery. After received surgery, the patient still worried about the change of body image. The author tried to persuade the patient with the successful cases to inspire his confidence. had empathy with the patient’s feeling of body image change and introduced successful patient. Then, the patient used to the symptom accompanying with gradually adapted to the colostomy, and learned how to care colostomy care. The author taught the patient how to distract his diverting attention and relax his body to ease the pain. relaxation techniques to relieve patient’s acute pain.
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 01 週五 201323:31
  • 英文翻譯詳細解釋



我叫漢娜,今年24歲,我以前經常與我的家人一起參加旅行社的套裝行程,有導遊為我們簡介,住昂貴的飯店,但是像這樣的旅行方式無法讓你融入當地文化。
我不喜歡這種旅行方式。我自己去旅行的時候,我喜歡跟當地人互動,所以我會利用像Couchsurfing和Airbnb等網站去找和別人一起住。
這些網站能夠幫你在你的目的地找到人,如此一來,你就能租借他們的房間,甚至免費住在他們的空房內
我發現去借住別人家通常都比住旅館還要舒適,而且往往都比較經濟實惠
同時,藉由住宿在當地人家,你能遇見新的朋友,而且能夠藉由當地人之口得知觀光這座城市的小訣竅。
我喜歡體驗文化,不只是遊客喜歡去的地方
所以我與人相處的時候,我會請他們告訴我一些他們去過有趣的地方,像是他們最喜歡的咖啡廳、市場和商店。
在我快要回國的時候,我通常就已經交到一些朋友了。
我叫拉吉夫,今年28歲
這些天來我去旅行一定都會帶手機
我利用app和網路上網去看地圖,查詢機場資訊,和做其他很多事情
到一座新城市,我經常搭著計程車或地鐵,四處逛逛
不只是因為這些價錢合理,這也是一個很好的方式,欣賞一座城市或學習關於新地方的知識
用我的智慧型手機,我更有自信能夠找到我專屬探索城市的方式
我總是有辦法拿到地圖,所以我多數都是用步行的方式探索這座城市
我不必擔心迷路,因為我能將我的目的地輸入手機,它會為我導航,如果我走錯路,系統甚至會自動修正。
甚至我利用智慧型手機app去參觀紐約和倫敦的博物館
用對app和網路連結,一支智慧型手機讓你能夠更輕易地遊覽整座城市。
package trips套裝行程
accommodation住宿(通常指的是飯店、民宿等 出去玩會去住宿的地方)
Couchsurfing沙發衝浪 (一種旅行的方式 就是借宿 睡在別人家沙發上)
tourist attraction遊客喜歡去的地方、觀光勝地
re-adjust the route重新調整路徑
我怕會超過字數限制 所以不敢用中英對照的方式貼上
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 01 週五 201323:11
  • 有兩個youtube的英文短片 跪求英文高手summary



Julie Chen這個記者因為種族外貌的問題去整形
開頭就直接指出 事業不順 "大老闆"說他的眼睛太小 "太亞洲" 我不能用你
除非你去整形 接著他節目秀出這個記者1996年的照片 一年的復原時間
可想而知當時他感覺很糟 因為他說眼睛腫到無法完全睜開 在結尾的部分
Julie Chen談到自己是否放棄自己女性主義的地位(為了男人去整形) 其他人就說並
不是這樣的 你做了一個選擇 你以前很好 現在依然很棒 最後面他說道:很為自己身
為中國人感到驕傲 比任何中國人都還甚
開頭部分講到南韓選美的整形風波
女主持人說人們討論南韓選美的照片主因是 這些佳麗幾乎都長得一模一樣
在南韓整形手術十分的風行 幾乎人人都整形 南韓人基本上是放棄自己的外貌 想讓
自己的臉更像西方人接著他又指出 這些照片都有被PS過 他拿出這些佳麗不是穿著
禮服的照片 這些佳麗的外貌確實是不太一樣的
接著中間的男子發言了 他說這些佳麗化妝與否絕對影響了他們外表 他表示就算看
過了照片 他仍然不覺得他們長得很像 接著他提出一個很諷刺的點 當西方人告訴亞
洲人不要把自己的樣子西方化時 亞洲人反問說我對外表的決定不關你的事吧?
話題就引導到了各種改變外貌的方法 諸如:化妝 牙齒美白..ect 化妝的力量改變
了"決戰名模伸展台"裡面的那些女孩 從普通的少女 搖身一變成為超級名模
小小的一些心得
這兩個影片的主題��外乎 女性自主 種族議題(亞洲人西方化) 種族歧視 物化女性
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 11月 01 週五 201322:30
  • 有幾句英文我看不懂



We will organize Original Documents as per L/C.
回答: 我們將安排如同每一張L/C上規定的原始文件
Even so, I will confirm all these details on the Shipping advice I must send through to you (L/C requirements), ok?
回答:即便如此,我將會確認所有我必須寄給你的裝運通知上的所有細節(L/C上的規定),可以嗎?
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
«1...232425107»

個人資訊

griffith52
暱稱:
griffith52
分類:
婚姻育兒
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (3)很想加強英語能力,市面上補習班選擇眾多,請問該怎麼選擇?
  • (4)台北優質翻譯社
  • (1)我想要一些關於香港兩個著名的劇團資料/歷史/網址
  • (4)各種英文數詞問題題目
  • (5)為什麼台灣的英翻中地名,發音跟原英文差很大
  • (2)中學的科目簡寫(英文)翻譯做中文,thx
  • (1,154)請問"沒有任何事情能打倒我"的英文
  • (35)求分割txt的bat檔寫法
  • (201)請問雨果名言的英文原文
  • (24)dispense 可作噴灑的意思嗎?

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 請求以下英文文章翻譯 請不要用GOOGLE直接翻譯
  • 請問如何以現有XP與要新增的WIN7並存.謝謝.
  • 英文文法問題~~關代who的用法
  • 關於問卷的資料分析
  • 請問這句話的英文與中文意思
  • 一句國貿英文句子翻譯
  • 背景音樂要如何用
  • 有關be food safe的英文翻譯
  • 幾個英文文法和翻譯的問題!!
  • 請問"人型模特兒的期待" 英文翻譯

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: