PIXNET Logo登入

griffith52

跳到主文

歡迎光臨griffith52在痞客邦的小天地

部落格全站分類:婚姻育兒

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 07 週一 201320:37
  • 請英文高手幫忙翻譯一下



Because the school is in a relocation when the lecturer 's office at a distance of schools , not a lot of courses offered
I was responsible for the general administration janitorial , for example: fees , refunds , explain courses, registration, naming , release notes, and the interaction between teachers and students
To the end of the teacher will allow me to edit some examples of questions about land tax
I chose this job opportunity because:
First : itself in this field for many years , whether it is to promote learning or tutoring has considerable experience and enthusiasm
Second: I am learning acquired by the license can be learned , and I agree with the importance of sustainable learning , but I am also prepared to translate the examination institute
Third: With tens of thousands of elite circles growth witnessed Taiwan's economic miracle is my honor ; school is not only a platform for the dissemination of knowledge , but also a bridge between university and society , but also to raise the overall competitiveness of the working community
Planning for the future work of the idea is familiar in the month of reporting for duty, all courses, including the course description will , within three months of implementation of curriculum development and other matters assigned by the business
Finally, there is a suggestion
If your school curriculum in the provision of such long- Ching fitness or medicine , health diet and other courses will be more perfect, because the language is important, seniors' physical and mental health is also very important
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201320:11
  • 為何在YouTube聽不到聲音



* YouTube做了改版, 有些影片須使用到 "HTML5 影片播放器",
     您的瀏覽器是否可支援請參考 :
==>
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201319:49
  • 英 文 句 子 翻 譯



這個問題很好, 翻譯有時候是不能照字面上逐字去翻譯的.
這句的重點在 but 這個字.
我先把其他小問題修一下:
To do the thing that you want. 不是一個完整的句子.
你可以把最前面的 To 去掉, 變成
Do the things you want.
(thing 要加上s 變成複數)
It will make you better.
那將會讓你變得更好.
假如兩句用了連接詞but合在一起:
Do the things you want, but those will make you better.
(做你要做的事, 可是那些事會讓你變得更好.)
或是 (做你要做的事, 除了那些會讓你變得更好的事除外.)
意思很怪吧.. 很怪的原因是你用了 but 這個連接詞.
原文:[去做你想做的事 但是這件事是會讓你變得更好的]
(假如我沒誤解你的原意,) 比較白話文的講法是
[去做你想做的事, 前提是這件事會讓你變得更好]
那就很容易翻譯了
Do whatever you want only if that makes you better.
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201319:12
  • 英文的問題!! (會英文得大大請進來唷^^)



一、填充題(將刮號裡的字做適當的改變)
1.Nice to meet you.
My  name is Ray.
2.Rebeca is an  English teacher.
3.The boy is my classmate
(同學).He  is my good friend,too.
4.The cat is Amy's  PET.
Its  name is Candy.
五、句子重組
1.What/girl’s/is/the /name?
What is the girl's name? 
六、整句式翻譯
1.這位廚師也是一位作家。
This cook is an author, too. 
2.這位女演員並不是有名。
This actress is not famous. 
3.你不是個藝術家嗎?
Aren't you an artist? 
4.那個人是我的老師。
That person is my teacher. 


參考資料
我自己
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201318:57
  • 英文翻中文



It's my very own vanilla  pertume 
版大應該是打錯了吧?
因為沒有pertume這個單字喔!
我覺得你應該是想打''perfume ''吧!
perfume=香水
************************************************************
正確句子:
It's my very own vanilla perfume.
翻譯:
這是屬於我的香草芳香的香水 
 
*vanilla:香草
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201318:12
  • 幫忙英文句子翻中文20點



The role of the knight changed over the centuries.
在過去數世紀以來,騎士的角色有些改變
In the beginning,a knight was just a soldier.
剛開始時,騎士只是一種兵種
As time passed,a knight was a powerful soldier and a nobleman.
隨著時間流逝,騎士變成是一種擁有許多權力的士兵,同時也是貴族
A typical knight was a man who lived between the ninth and sixteenth centuries in Europe.
典型的騎士是活在歐洲九世紀至十六世紀
He promised to fight for the king for forty days of each year,and in return he receive land from the king and a position in king's court.
每年約有為期四十天的競技活動,他會為自己的國王而戰,相對地,他會收到國王所賜的領地,並在大殿之上接受國王賞賜爵位。
He could also take anything of value from battles he fought.
他可以拿走任何他在戰爭中贏來的貴重戰利品
Not everyone had the right to be a knight.
但不是人人都有資格成為騎士
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201317:50
  • 祝你們結婚紀念日快樂 英文或荷蘭語



來自台灣的祝福
祝你們39周年結婚紀念日快樂

囍這字代表有白頭偕老之意
 
PS:你們有非常棒的孩子
-----------------------------------------
英文
From Taiwan's blessing
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201316:51
  • 這句英文句子的意思



1. 肌肉最大收縮發生之後才會感到疲倦。肌肉最大收縮時,很多很多的肌肉單位同時收縮,沒有時間休息。
2. maximal contraction
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201315:38
  • 希望有人可以幫忙翻譯Dreamworld的中文歌詞



I would be you, you would be me
我會成為你, 你也會成為我
We would be one, we would be just fine
我們合成一體, 我們變得更好
The ice caps wouldn't be melting
*冰帽不會溶化(冰帽: 是一塊巨型的圓頂狀冰,覆蓋少於50000km2的陸地面積)
And neither would I
當然我也不會溶化
I would just drive my big old car
我開著我的老爺車
And everything would be alright
接著一切都會好起來
And energy would just fall down
能量會落下
Right from the sky, yeah
在天空中降落, 耶~
Words would fly right from out of my mind
話語全都飛出我的腦海
Out of my mind into your heart and into your life
飛進你的心, 飛進你的生活
And everything would sound just right
接著所有的事情看起來就會很好
And no one would stop me from drinking my wine
沒有人會阻止我喝酒
That's my dreamworld, that's my dreamworld
這是我的夢想世界, 這是我的夢想世界
It's more than a dream
不單單是一個夢
Dreamworld, that's my dreamworld
夢想世界, 這是我的夢想世界
And I wanna live in my dream, dream
我想活在我的夢裡面,夢
For the real world just don't feel right
真實的世界看起來不對勁
I wouldn't spend my days searching for
我不會花我的日子去尋找
Searching for lost time
尋找空白的時間
Yeah hey, dream
耶嘿,夢
I wouldn't be so damn sensitive
我也不會變得如此敏感(damn是一個不好詞,我就無視掉了)
I'd let things go by
我讓事情發展下去
No matter what the weather, I'd learn to change
無論什麼天氣, 我都會學著改變
I'd change with the time, yeah
我改變了時間,耶~
And every time I need a woman, she'd appear right by me
然後每一次當我需要女人的時候, 她都會出現在我身旁
She hold me tight, treat me right
她抱緊我, 好好地對待我
And tell me that everything is gonna be
告訴我接下來即將發生的事
Is gonna be alright, alright
會好起來的,
That's my dreamworld, that's my dreamworld
這是我的夢想世界, 這是我的夢想世界
I would tell Van Gogh that he was loved
我會告訴梵高他是被愛著的
There's no need to cry
無須哭泣
I would say to Marvin Gaye
我會告訴馬文蓋伊
"Your father didn't want you to die"
你的父親並不想你死
Dream, there would be no black or white
夢, 不再是黑白二色
The world just treat my wife right
這個世界會糾正我的妻子
Dream, we could walk down in M​​ississippi
夢,我們可以一起走在密西西比(*密西西比州是美國南部的一個州)
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 07 週一 201315:08
  • 請幫我翻譯這幾句話的英文字是什麼字



我大概幫你聽出來了,不過我認為機器人所說的那句話是
"Conquer the Island"
意思就是"征服小島"的意思。
不過我一剛開始聽還以為它是在說"Conquer the alien"
聽了好幾次之後,才知道她說的是"Island"
因為A就有蝴蝶的發音,多聽幾次之後才知道它說的是"Alien"
所以是"征服小島"的意思
如果還有什麼問題,請至意見區發表,謝謝。
(繼續閱讀...)
文章標籤

griffith52 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
«1...424344107»

個人資訊

griffith52
暱稱:
griffith52
分類:
婚姻育兒
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (3)很想加強英語能力,市面上補習班選擇眾多,請問該怎麼選擇?
  • (4)台北優質翻譯社
  • (1)我想要一些關於香港兩個著名的劇團資料/歷史/網址
  • (4)各種英文數詞問題題目
  • (5)為什麼台灣的英翻中地名,發音跟原英文差很大
  • (2)中學的科目簡寫(英文)翻譯做中文,thx
  • (1,154)請問"沒有任何事情能打倒我"的英文
  • (35)求分割txt的bat檔寫法
  • (192)澳門地址中英翻譯
  • (201)請問雨果名言的英文原文

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 請求以下英文文章翻譯 請不要用GOOGLE直接翻譯
  • 請問如何以現有XP與要新增的WIN7並存.謝謝.
  • 英文文法問題~~關代who的用法
  • 關於問卷的資料分析
  • 請問這句話的英文與中文意思
  • 一句國貿英文句子翻譯
  • 背景音樂要如何用
  • 有關be food safe的英文翻譯
  • 幾個英文文法和翻譯的問題!!
  • 請問"人型模特兒的期待" 英文翻譯

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: